纪念中国前驻法大使吴建民逝世十周年研讨会在巴黎举办
中新网(wang)香港6月2日电(dian) 香(xiang)港科(ke)技大学(下称“科大”)2日(ri)举(ju)行年度(du)旗(qi)舰活动“独角兽日”,汇(hui)聚超过1800名师生及校友、国际政界代(dai)表、创科企业家等各界人士,共(gong)商创(chuang)科生态圈(quan)协(xie)作策略(lue)与跨领域(yu)合(he)作机遇,促进科研成(cheng)果转(zhuan)化与(yu)国(guo)际交流。 活(huo)动现场展示了近(jin)百家由科大(da)培(pei)育的初创企业在(zai)医疗健(jian)康、电子及人工智能(neng)系统(tong)、新(xin)材料、绿(lu)色能源与可持续发展(zhan)等领域的研究成果转化及应用进展。 香港特区政府创新科技(ji)及(ji)工(gong)业局局长孙东肯定了高(gao)校在(zai)支持香港创新科技发展中扮演的(de)重要角色。他表示,香(xiang)港(gang)正步入创科(ke)发展的黄金时代,香港特区(qu)政府正着力建(jian)立推动香港高质量发展的新引擎,聚焦重点领域(yu)的科研创新,引领(ling)产业应用发(fa)展。相信(xin)香(xiang)港将(jiang)成为举足轻重的国际创科(ke)中心,为国(guo)家高质量(liang)发展作出重要贡献。 科大校长(chang)叶玉如表示,今年(nian)适(shi)逢科(ke)大(da)创校35周年,科大在35年中积极布局多(duo)个策略性科研(yan)领域(yu)。其中(zhong),正在筹(chou)建的(de)科大医学(xue)院将生命科学与前(qian)沿科技相结合,致力(li)于培育新一代跨学科的医学人才;科(ke)大(da)亦深度(du)参与国家探月工程“嫦(chang)娥八号”任务及“天宫”空(kong)间(jian)站科研项目。未来将继续与各界携手共(gong)育创新之林,让科(ke)研成(cheng)果造福社会(hui)、惠(hui)及全球。 活动以“筑梦卅(sa)五载 创新无(wu)止境”为主题(ti),设立“国际(ji)展(zhan)区”以帮助(zhu)初创企业拓展国际市(shi)场和促进(jin)跨地域合作,同时促成6项合(he)作协议,旨在(zai)推动人(ren)才培育及产学协作,促进(jin)科(ke)研成果转化与创新应用。(完)【编辑(ji):曹子健】
中新网悉尼5月7日电 “对(dui)话(hua)知音(yin)·弦歌雅韵”琵琶π室内(nei)乐团专场音(yin)乐(le)会6日晚在澳(ao)大(da)利亚(ya)悉尼举行,吸引350余(yu)名观众(zhong)到(dao)场观(guan)看。 该音(yin)乐会由悉尼(ni)中国文化中心与中(zhong)外文化和旅游交流(liu)中心共同主办(ban)。中(zhong)国驻悉(xi)尼总领事王愚、澳中友好协会新南威尔士州分会主席(xi)皮特·怀泽(ze)尔(Peter Weitzel)、中国驻(zhu)悉尼(ni)总领事馆文化参赞乐利文、悉尼(ni)中国文化中心副主任袁(yuan)伟、中国驻(zhu)悉尼(ni)旅游办事处副主任赵凤、澳(ao)大利亚水彩画协会主席大卫·范·纽(niu)恩(David van Nunen)等(deng)出(chu)席。 王愚(yu)在(zai)致辞中表示(shi),琵琶源自古(gu)代丝绸之(zhi)路并逐渐发展成为(wei)中国传统音(yin)乐的瑰宝,其(qi)发展(zhan)历程生(sheng)动诠释了(le)不同文明交流互鉴、融合发(fa)展的深(shen)刻内(nei)涵。音乐是跨越国界沟(gou)通心灵的共同语言,希望以此次音乐会为契机(ji),进一步推动(dong)中澳人文交流,增进(jin)两国人民互相理(li)解与友(you)谊。 琵琶π室内乐团由中国音乐学院著名(ming)演(yan)奏家和青年艺术家组成(cheng)。演出不仅带来《十面埋伏》《春(chun)江花月(yue)夜(ye)》等(deng)极具传统魅(mei)力(li)的经典佳作,还(hai)呈现了《夏》《晓雾》等当代(dai)原创作品(pin)。 乐团特别邀请澳大利亚(ya)著(zhu)名音乐家约(yue)翰·休(xiu)伊(yi)(John Huie)共(gong)同演绎澳大利亚名曲(qu)《博塔(ta)尼湾》(Botany Bay),引(yin)发(fa)全场观众共鸣。 皮特·怀泽尔(er)表示,文化交(jiao)流是增进澳中两(liang)国人民相互理(li)解与(yu)友谊的重要桥梁(liang)。此次音乐会不仅展现了中(zhong)国传统(tong)音(yin)乐(le)的独特魅力,也进一(yi)步(bu)拉近了两国人民之间(jian)的情感距离。(完)