公益活动连续十年推出假期书目 以“慢阅读”回应AI时代

中新(xin)网5月12日(ri)电 Wi-Fi路由器工作时产(chan)生的(de)辐射(she)属于“非电(dian)离(li)辐射”✔️。这类(lei)辐射的(de)能量(liang)非常(chang)低(di),它不像(xiang)X光或者CT产生的“电离(li)辐(fu)射”那样(yang)能破坏人体细胞或DNA✔️。而且在日(ri)常生活(huo)中,Wi-Fi路(lu)由器发射的辐射强度(du)远远低(di)于国家规定的安全限(xian)值,对人体的影响微乎其微(wei)✔️。目前,没有任(ren)何严谨的科学研究(jiu)能够(gou)证明这种强度的非电离辐射会(hui)影响人类的认(ren)知功能(neng)或记忆(yi)力(li)✔️。(来源✔️:@科学辟谣 中(zhong)国(guo)新闻网微博)

中(zhong)新网北(bei)京6月21日(ri)电 (记(ji)者 应妮)由(you)湖南文艺出(chu)版(zuozhe)社主办的“《天地扬(yang)尘》日文(wen)版(zuozhe)新书发(fa)布暨(ji)文学分享会”日前在北京国际图书博览会上举(ju)办(ban)。 《天地扬尘》以(yi)百年家族史为经,以时代洪流为纬,深情书写(xie)了一部(bu)沉浮于天(tian)地间的湖(hu)湘史诗。作品中,主人公的外祖母原为日本(ben)女性(xing),后(hou)随赴日(ri)留学的中国丈夫渡海来华定居。这条独特的家(jia)族脉(mai)络,使(shi)作(zuo)品天然承载着中日两国的情感联(lian)结,既(ji)有(zuozhe)湖湘大(da)地的烟(yan)火气(qi)息,也(ye)有(zuozhe)跨越海洋的生命流转(zhuan)。 该(gai)书日文版(zuozhe)由树立社出版,译者(zhe)为水野卫子(zi),并作(zuo)为《中国现代文(wen)学的风景》丛书(shu)之一推出。这一丛书旨在跨越国境,通过翻(fan)译文学(xue)搭建(jian)“沉静理解”的桥梁,向日本读者展现中国现当代文学的(de)别样风(feng)景。 《天地扬(yang)尘》主(zhu)人公(gong)原型、原潇湘电影制片(pian)厂副厂长、作者潘峰之父潘一(yi)尘(chen),与该书(shu)作者潘峰一同参会(hui)。潘峰分享了创作缘起与日(ri)文版的(de)出版历程。他回忆道(dao),中文版(zuozhe)书名《天地(di)扬尘(chen)》直译为日文会变(bian)成“到处都是灰(hui)尘”的(de)语义,译者水野卫子将书(shu)名(ming)调整为《人(ren)生如尘舞》,把空间概念转(zhuan)换为时间(jian)概念(nian),保(bao)留了核(he)心(xin)的“尘(chen)”的意(yi)象。潘峰(feng)认为文学翻译是再创造的过程,他相(xiang)信(xin)水野(ye)卫子能将本书的精华最大程度上传递给(gei)日(ri)本的读者。 湖南(nan)文(wen)艺出版社社长(chang),芙蓉(rong)杂志社(she)社长、主(zhu)编陈(chen)新文表示,《天地扬尘》以真实家(jia)族(zu)史为创作(zuo)底(di)色,将百年(nian)时代的风(feng)云跌宕(dang)浓缩(suo)于一个家族的辗转迁(qian)徙和扎根成长之中,铺陈了(le)沅陵的神秘风情与烟(yan)火人间。《天地扬尘(chen)》的文本与主题为其(qi)跨文(wen)化传播奠定(ding)了核心(xin)基础(chu),作品承载的家族血(xue)脉联结(jie)也(ye)为日本读(du)者(zhe)理解作品提供了自然的切(qie)入(ru)点。 沈阳师范(fan)大学特(te)聘教授(shou)、中国(guo)当(dang)代文(wen)学研究会副会长贺绍(shao)俊(jun)指出,去模式化的历史(shi)书写(xie)、叙事角度创新与(yu)文体的(de)融合是(shi)作品的(de)鲜明特点。小说以潘老先生的口吻,采用第一人称叙(xu)述(shu),但内层(ceng)蕴藏着作(zuo)者潘峰对父(fu)辈的敬仰和(he)情感,拓宽了(le)叙事(shi)空(kong)间。同时,这(zhe)部作(zuo)品基于真实(shi)的家族(zu)记忆,部分遥远(yuan)历史内容(rong)增加(jia)了合理的文学加工,打通了虚构与非虚(xu)构的文体界(jie)限(xian)。(完)【编辑:万纪玮