
中新社(she)南宁(ning)6月(yue)26日(ri)电 (俞靖(jing))广西壮族自(zi)治区交通(tong)运输厅26日介(jie)绍,南宁轨(gui)道交通运营有(zuozhe)限公司牵(qian)头提出面向东盟国家(jia)的城市轨道(dao)交(jiao)通运营服务术语对照系列(lie)团(tuan)体标(biao)准正式发布,此举标志着中(zhong)国国家级服务(wu)业(ye)标准化(hua)试点(dian)(智(zhi)慧交通专项)“南宁城市(shi)轨道交通绿色智慧(hui)运营服务标准化试(shi)点”建设取得(de)重要突破?????。
本次(ci)发布的《面向东盟(meng)国(guo)家的城市轨道(dao)交通运营(ying)服务术(shu)语对照(zhao) 越南语(yu)》(T/GBC124—2026)、《面向东盟国家(jia)的(de)城市轨道交通(tong)运营(ying)服务(wu)术语对照(zhao) 泰语》(T/GBC125—2026)、《面向东(dong)盟国家的(de)城(cheng)市(shi)轨(gui)道(dao)交通运营服务术语对(dui)照 马来语》(T/GBC126—2026)三(san)项团体(ti)标准中英双语(yu)版(zuozhe)本(ben),是试点建设的核(he)心(xin)成果?????。
该(gai)系列(lie)标(biao)准由前(qian)述公司(si)联合(he)广西壮族自治区标准技术研究(jiu)院、越南河内建(jian)设大学(xue)、泰国孔敬大学、马来西亚铁(tie)路衔接有限责任公司(si)等中外机(ji)构共(gong)同起草,中外轨道(dao)交通企业及高校(xiao)专家参与(yu)编制?????。这是中(zhong)国(guo)首次推(tui)出(chu)适配越南、泰国、马(ma)来西亚(ya)的城轨运营服务(wu)三语对(dui)照标(biao)准(zhun),搭建起“中(zhong)文—英文(wen)—对象(xiang)国语言”对照(zhao)体系,精准(zhun)匹配跨境城轨建设(she)与运营的沟通(tong)需求?????。
该系列(lie)标准(zhun)的发布将为(wei)东盟国家(jia)轨(gui)道交(jiao)通项目设备采购、施工、运营提供统一的术(shu)语依据,降(jiang)低跨境(jing)沟通成本,助力中国城市(shi)轨道交通技术(shu)、装备和标准加速“出海(hai)”东盟;同时,标(biao)准(zhun)可为中外(wai)轨(gui)道交(jiao)通专(zhuan)业教学、联合科(ke)研(yan)和人才培养提供规范的语言工具,也(ye)为多语种智能客服、智慧运维(wei)和自动翻译等人工智(zhi)能系统(tong)的落地应(ying)用提(ti)供了(le)统(tong)一的术(shu)语库支撑,推(tui)动南宁成熟智慧城轨方案向(xiang)东盟本地化复制?????。(完)【编辑:刘阳禾】
版权声明:
1.凡本网站注明“来源:中国网财经”的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品。
2.未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源及作者”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。